Свободный университет открывает новый сезон
"Загадочная наука переводоведение или как заглянуть переводчику в голову"
Открытая лекция кандидата филологических наук Андрея Борисовича Кутузова
Место: Концептуальная кофейня "Книжка" Водопроводная 6, корпус 1
Дата: 24 сентября, суббота, 2011
Время: 15.00 - 17.00
UPD 22/09/11
Наука о языке, лингвистика, всегда сталкивалась с одним большим затруднением: язык существует у человека в голове и всё самое интересное происходит именно там. Поскольку инструментов для полностью адекватного описания мозговых процессов практически не существует, лингвисты вынуждены работать со своим объектом изучения лишь косвенно: по
обрывочным и неполным его отражениям, которые называются «речь».
Ещё в большей степени это касается одного из практических направлений лингвистики, которому и посвящена лекция — переводоведения. Безумной трудности задача по анализу ментальных процессов порождения и восприятия речи дополняется ещё более сложной задачей по анализу перекодирования языковых знаков «с одного языка на другой». Никто точно не знает, как работает этот чёрный ящик, где на входе текст, выраженный одним кодом, а на выходе — как бы «этот же» текст, но код уже другой.
В лекции 24 сентября вы услышите о том, кто такие переводоведы и как они решают эту проблему. Лектор рассмотрит некоторые современные концепции переводоведения, например, использование многоязычных корпусов — огромных текстовых массивов, которые помогают анализировать закономерности перевода. Эти же многоязычные корпусы лежат в основе
работы автоматического переводчика Google Translate. А значит, будет разговор и о том, останется ли в будущем место в мире для переводчиков живых.
После лекции состоится обсуждение.[img_assist|nid=5516|title=|desc=|link=none|align=left|width=66|height=100]
- версия для печати
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 1516 просмотров
Комментарии
Новый сезон, отлично) Жаль
Новый сезон, отлично)
Жаль только учусь в это время.
Победу одержит лишь тот, кто сражается!
Bellka написал:Жаль только
+1, не очень удобное время. Надеюсь запись будет.
А лекция будет научная или
А лекция будет научная или предлагается послушать ставшие обыденными страдания обиженного и оскорбленного Кендера?
Sapienti sat
Sapienti sat
Учимся читать, это полезно.
Учимся читать, это полезно.
что именно читать? какие
что именно читать?
какие слова проясняют ответ на мой вопрос?
Думаю, название лекции
Думаю, название лекции говорит, само за себя, о чем она будет.
Победу одержит лишь тот, кто сражается!
Название лекции читать, как
Название лекции читать, как тут уже справедливо заметили.
До просветления.
шпиков там фотать не
шпиков там фотать не стесняясь и не спрашивая в фас и в профиль. И вешать на голосах.
На все наплевать. А кому не наплевать, на того наплевать.
а теперь можно на русский
а теперь можно на русский язык это перевести???